Yves Gambier
gambier@utu.fi |
Julkaisut
- Challenged and challenging matters in Translation Studies, second part: Special issue of Slovo. (2019) Yves Gambier
(C2 Toimitustyö tieteelliselle kokoomateokselle) - Challenged and challenging matters in Translation Studies: Special issue of Slovo (2019) Yves Gambier
(C2 Toimitustyö tieteelliselle kokoomateokselle) - Doctoral training in translation studies challenges and opportunities (2019) The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education Stakeholder perspectives and voices Yves Gambier, Christina Schaeffner, Reine Meylaerts
(A3 Vertaisarvioitu kirjan tai muun kokoomateoksen osa) - Editor’s note (2019)
- Slovo.ru: baltijskij akcent
(B1 Vertaisarvioimaton kirjoitus tieteellisessä lehdessä ) - Editor’s note (2019)
- Slovo.ru: baltijskij akcent
(B1 Vertaisarvioimaton kirjoitus tieteellisessä lehdessä ) - Éléments pour une histoire connectée de la traduction audiovisuelle (2019) Insights into audiovisual and comic translation. Changing perspectives on films, comics and videogames Haina Jin, Yves Gambier
(A3 Vertaisarvioitu kirjan tai muun kokoomateoksen osa) - Impact of technology on Translation and Translation Studies (2019)
- Vestnik Rossijskogo universiteta družby narodov. Seriâ Lingvistika
(A1 Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tieteellisessä lehdessä ) - Postface (2019) A World Atlas of Translation Yves Gambier
(B2 Vertaisarvioimaton kirjan tai muun kokoomateoksen osa) - Preface (2019) A World Atlas of Translation Yves Gambier
(B2 Vertaisarvioimaton kirjan tai muun kokoomateoksen osa) - Traduction et vulgarisation; de la métaphorisation à la dissémination (2019) Yves Gambier
(A1 Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tieteellisessä lehdessä ) - A History of Modern Translation Knowledge: Sources, Concepts, Effects. (2018) Yves Gambier, Lieven D’hulst
(C2 Toimitustyö tieteelliselle kokoomateokselle) - Audiovisual Translation in China, A dialogue between Yves Gambier and Haina Jin. (2018)
- Journal of audiovisual translation
(B1 Vertaisarvioimaton kirjoitus tieteellisessä lehdessä ) - Audiovisual Translation: Theoretical and Methodological challenges (2018) Yves Gambier, Sara Ramos Pinto
(C2 Toimitustyö tieteelliselle kokoomateokselle) - Concepts of translation (2018) A History of Modern Translation Knowledge: Sources, Concepts, Effects Yves Gambier
(A3 Vertaisarvioitu kirjan tai muun kokoomateoksen osa) - General Introduction (2018) A History of Modern Translation Knowledge Yves Gambier, Lieven D’hulst
(B2 Vertaisarvioimaton kirjan tai muun kokoomateoksen osa) - Institutionalization of Translation Studies (2018) A History of Modern Translation Knowledge: Sources, Concepts, Effects Yves Gambier
(A3 Vertaisarvioitu kirjan tai muun kokoomateoksen osa) - Introduction (2018) Reception Studies and Audiovisual Translation Yves Gambier
(B2 Vertaisarvioimaton kirjan tai muun kokoomateoksen osa) - Reception Studies and Audiovisual Translation (2018) Yves Gambier, Elena Di Giovanni
(C2 Toimitustyö tieteelliselle kokoomateokselle) - Translation Studies, Audiovisual Translation and Reception (2018) Reception Studies and Audiovisual Translation Yves Gambier
(A3 Vertaisarvioitu kirjan tai muun kokoomateoksen osa) - Un futur partiellement codé dans le passé : la traduction collaborative (2018) Traduire à plusieurs/Collaborative Translation (colloque de Mulhouse, 5-7.12.2013) Gambier Yves
(A3 Vertaisarvioitu kirjan tai muun kokoomateoksen osa)



