B1 Vertaisarvioimaton kirjoitus tieteellisessä lehdessä

Audiovisual Translation in China, A dialogue between Yves Gambier and Haina Jin.




TekijätYves Gambier, Haina Jin

Julkaisuvuosi2018

JournalJournal of audiovisual translation

Aloitussivu26

Lopetussivu39

Verkko-osoitehttp://jatjournal.org/index.php/jat/article/view/42

Rinnakkaistallenteen osoitehttps://research.utu.fi/converis/portal/detail/Publication/38134465


Tiivistelmä

This dialogue was conducted between Yves Gambier and Haina Jin in April
and November 2017, and April 2018 in Beijing, China, in order to give a
panoramic view of audiovisual translation in China today, the history of
which dates back to the silent film era. Audiovisual translation has
played an important role in cross-cultural communication, industrial
development and social integration in China. Vibrant audiovisual
translation activities can be seen in three main directions: translating
foreign audiovisual products into Chinese, translating Chinese
audiovisual products into foreign languages and audiovisual translation
into ethnic minority languages in China. In this dialogue, the three
main translation directions, the status of translators, the role of
associations, standards, education and training, as well as further
development of audiovisual translation in China will be discussed.


Ladattava julkaisu

This is an electronic reprint of the original article.
This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail. Please cite the original version.





Last updated on 2024-26-11 at 12:36