C2 Toimitustyö tieteelliselle kokoomateokselle
Border Crossings. Translation Studies and other Disciplines
Tekijät: Yves Gambier, Luc Van Doorslaer
Julkaisuvuosi: 2016
Sarjan nimi: Benjamins Translation Library
Numero sarjassa: 126
ISBN: 978-90-272-5872-4
eISBN: 9789027266620
DOI: https://doi.org/10.1075/btl.126
For decades, Translation Studies has been perceived not merely as a
discipline but rather as an interdiscipline, a trans-disciplinary field
operating across a number of boundaries. This has implied and still
implies a considerable amount of interaction with other disciplines.
There is often much more awareness of and attention to translation and
Translation Studies than many translation scholars are aware of. This
volume crosses the boundaries to other disciplines and explicitly sets
up dialogic formats: every chapter is co-authored both by a specialist
from Translation Studies and a scholar from another discipline with a
special interest in translation. Sixteen disciplinary dialogues about
and around translation are the result, sometimes with expected partners,
such as scholars from Computational Linguistics, History and
Comparative Literature, but sometimes also with less expected
interlocutors, such as scholars from Biosemiotics, Game Localization
Research and Gender Studies. The volume not only challenges the
boundaries of Translation Studies but also raises issues such as the
institutional division of disciplines, the cross-fertilization of a
given field, the trends and turns within an interdiscipline.