C2 Toimitustyö tieteelliselle kokoomateokselle

Border Crossings. Translation Studies and other Disciplines




TekijätYves Gambier, Luc Van Doorslaer

Julkaisuvuosi2016

Sarjan nimiBenjamins Translation Library

Numero sarjassa126

ISBN978-90-272-5872-4

eISBN9789027266620

DOIhttps://doi.org/10.1075/btl.126


Tiivistelmä

For decades, Translation Studies has been perceived not merely as a
discipline but rather as an interdiscipline, a trans-disciplinary field
operating across a number of boundaries. This has implied and still
implies a considerable amount of interaction with other disciplines.
There is often much more awareness of and attention to translation and
Translation Studies than many translation scholars are aware of. This
volume crosses the boundaries to other disciplines and explicitly sets
up dialogic formats: every chapter is co-authored both by a specialist
from Translation Studies and a scholar from another discipline with a
special interest in translation. Sixteen disciplinary dialogues about
and around translation are the result, sometimes with expected partners,
such as scholars from Computational Linguistics, History and
Comparative Literature, but sometimes also with less expected
interlocutors, such as scholars from Biosemiotics, Game Localization
Research and Gender Studies. The volume not only challenges the
boundaries of Translation Studies but also raises issues such as the
institutional division of disciplines, the cross-fertilization of a
given field, the trends and turns within an interdiscipline.



Last updated on 2024-26-11 at 12:49