Yves Gambier
gambier@utu.fi |
Publications
- What can research on indirect translation do for Translation Studies? (2022)
- Target
(B1 Non-refereed article in a scientific journal) - 接受研究与视听翻译 (2022)
- iResearch
(D1 Article in a professional journal) - Approaches to a Historiography of Translation Studies (2021) The situatedness of Translation Studies. Temporal and geographical dynamics of theorization Gambier Yves
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Changing translation practices and moving boundaries in translation studies (2021)
- Babel
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Context, Contextualisation and (Multimodal) Text (2021)
- Kalbų Studijos/Studies about Languages
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Handbook of Translation Studies (2021) Gambier Yves, van Doorslaer Luc
(C2 Editorial work for a scientific compilation book) - Multimodalité, traduction et traduction audiovisuelle (2021)
- Recherches en langue française
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Traduction et pratiques pluri-sémiotiques : exemples de peintures murales. (2021)
- JoSTrans : the Journal of Specialised Translation
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Translating social sciences (2021) Handbook of Translation Studies Gambier Yves
(B2 Non-refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Translation and plurisemiotic practices: Examples of mural painting (2021)
- JoSTrans : the Journal of Specialised Translation
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Book review: L. Venuti: Contra Instrumentalism. A translation polemic. 2019. ISBN 978-1-49-620513-1. (2020) Gambier Yves
(B1 Non-refereed article in a scientific journal) - Book review: V. Dussol et A. Şerban (eds): Poésie-Traduction-Cinéma/Poetry-Translation-Cinema. 2018. ISBN 978-2-35935-263-4. (2020)
- Meta
(B1 Non-refereed article in a scientific journal) - Change and continuity in translation. Renewing communication in a globalized world (2020)
- Kalbų Studijos/Studies about Languages
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Historique de la relation entre linguistique, traduction et traductologie (2020) Traduction et linguistique: Les sciences du langage et la traductologie Gambier Yves
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Language and language policies in state-building processes. The case of Lithuania. (2020) Transfer thinking in translation studies. Playing with the black box of cultural transfer Yves Gambier, Dainora Maumeviciene, Ramune Kasperaviciene
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Traductologie et médias: les défis de l’interdisciplinarité (2020)
- Syn-Theses
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - A connected history of audiovisual translation Elements for consideration (2019)
- Translation Spaces
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Audiovisual Translation and Reception (2019)
- Slovo.ru: baltijskij akcent
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - A World Atlas of Translation (2019) Yves Gambier, Ubaldo Stecconi
(C2 Editorial work for a scientific compilation book) - Challenged and challenging matters in Translation Studies, second part: Special issue of Slovo. (2019) Yves Gambier
(C2 Editorial work for a scientific compilation book)



