Christophe Leblay
PhD

  • dosentti, ranska (kieli- ja käännöstieteiden laitos)
  • yliopistonlehtori, ranska (kieli- ja käännöstieteiden laitos)
  • dosentti, ranska (kieli- ja käännöstieteiden laitos)


chrleb@utu.fi

+358 29 450 3331

+358 50 328 9406

Arcanuminkuja 1

Turku


ORCID-tunniste: https://orcid.org/orcid.org/0000-0002-9063-9160

My research group's web page

LinkedIn

ResearchGate


Asiantuntijuusalueet
Tekstigenetiikka; kirjoittamisprosessi; visualisointi; graafiteoria (verkkoteoria); monitieteisyys; tekstin uudelleen muokkaus, digitaaliset ihmistieteet; terminologia; kirjoittamisen ja kääntämisen väliset suhteet; korpuslingvistiikka.

Biografia



Toimittuani Ranskassa klassisten
kielten
(muinaiskreikka & latina) opettajana koulussa suuntauduin kohti
tekstigenetiikkaa, josta tuli
pääasiallinen tutkimusalani. Vuodesta 2004 olen toiminut ranskan kielen
yliopistonlehtorina Turun yliopistossa, missä olen voinut yhdistää kirjoittamisen
opettamisen ja tutkimisen.



Päätettyäni jäädä pidemmäksi aikaa Suomeen suoritin opettajan pedagogiset opinnot Helsingin yliopistossa (2008), filosofian tohtorin tutkinnon Jyväskylän
yliopistossa (yhteisohjaus Paris III & Jyväskylän yliopisto, Soveltavan
kielentutkimuksen keskus, 2011) ja dosentin
arvon
Turun yliopistossa (2016).



Tutkimus





Vuodesta 2012 olen johtanut Pariisissa ranskankielistä monitieteistä tutkimusryhmää,
jossa on mukana tekstigenetiikan ja matematiikan alojen asiantuntijoita Ranskasta
ja Kanadasta (ITEM/CNRS-ENS Groupe Temps
de l’Ecriture et ses Représentations
, TERs; http://www.item.ens.fr/linguistique/).
Työryhmän tavoitteena on tutkia kirjoittamisprosessin visualisointia verkko- ja
väritysalgoritmien avulla sekä kehittää kirjoittamisprosessin visualisointiin
tarkoitettu työkalu oppimisen ja opettamisen käyttöön.





Toimin vastuuhenkilönä Turun yliopiston rahoittaman vuonna 2018
käynnistyneen Digilang-hankkeen
LOG-ryhmässä (”Turun yliopiston digitaalisia kielikorpuksia kehittämässä”).



Vuodesta 2019 johdan Giuseppe
D’Ottavin kanssa Sciences du langage:
Carrefour et Points de vue
–julkaisusarjaa, joka käsittelee kielitieteen kysymyksiä,
käsitteitä, tekstin tuottajia ja heidän tuotantoaan erilaisista näkökulmista. https://www.editionsacademia.be/index.asp?navig=catalogue&obj=collection&no=915



Toimin kahden
valmisteilla olevan kanadalaisen tohtorin tutkinnon yhteisohjaajana (Ecole
polytechnique de Montréal, Département de mathématiques et de génie industriel ja
HEC Montréal, Département des Sciences de décision).



Opetus



Tämänhetkisen opetukseni keskiössä ovat aiheet, jotka kuuluvat myös tutkimusintresseihini,
kuten Digitaaliset tekstitaidot ja Kielellinen viestintä ammattikontekstissa,
Terminologia sekä Käännösviestintä ja toimeksiannot.



Voidakseni tutustua paremmin siihen, mitä on ranskan kielen opetus
suomalaisessa koulussa, toimin tekijänä Opetushallituksen julkaisemassa Cadeau-sarjassa, joka on A1-ranskan oppimateriaalisarja
alakouluun (https://www.edu.fi/cadeau).



Julkaisut
null
null
1/2
null
null


Last updated on 2023-13-01 at 01:25