Antonio Sciacovelli
 Ph.D.


antonio.sciacovelli@utu.fi

+358 29 450 3372

+358 50 526 6314

Arcanuminkuja 1

Turku

Office122


ORCID identifierhttps://orcid.org/https://orcid.org/0000-0001-6745-1381





Areas of expertise
Italian Studies - Italian Literature of Middle Age; Hungarian Language and Literature; Italian-Hungarian Cultural Relations; Romance Philology; Translation Studies

Biography













Antonio Sciacovelli is Senior
Lecturer of Italian Studies, responsible for the Department of Italian Studies in the Faculty of Humanities,
and Adjunct Professor in Italian Language and Culture (Italian kielen ja
kulttuurin dosentti, 1.9.2017, Turun yliopisto). In 1992, Sciacovelli received
his Laurea di Dottore in East European History and Philology (Hungarian
Language and Literature, Romanian Language and Literature, Romance Philology,
Italian Studies) from the Istituto Universitario Orientale di Napoli (Italy). In 2005, he completed his PhD in Literary Sciences (Romance Philology,
Italian Literature of Middle Age) at the Eötvös Loránd University of Budapest (Hungary)
(the title of his doctoral dissertation: Per una tipologia “nuova” delle
figure femminili del
Decameron).Between 1993 and 2016, Sciacovelli worked in the Hungarian Higher Education, as Lecturer of Italian Language (1993-1995),
College Assistant Professor (1995-1998), College Associate Professor
(1998-2007), College Professor (2007-) of Italian Language and Literature at
the University of West Hungary (and formerly in the Dániel Berzsenyi Teacher
Training College) and also as invited Lecturer of Theory and Practice of Translation in the Pannon University (Veszprém, Hungary) and the University
of Debrecen (Hungary). He served also as Vice Rector for International
Relations in the Dániel Berzsenyi Teacher Training College (2005-2008), as Vice-Dean
of the Faculty of Humanities in the University of West Hungary (2009-2013), and
Dean of the Dániel Berzsenyi Teacher Training Faculty, in the University of
West Hungary (2013-2016). Sciacovelli has been visiting scholar at the University of Padova (I semester of the AA. 2015-2016).



Higher Education Awards: Award for the foundation of a new University (University of West Hungary, 2008); Golden Ring,
Berzsenyi College (Hungary) Rector's award, 2007.



Other awards. Awarded translations: 2013 Magda Szabó, Ditelo a Sofia, Salani, Milano 2013
(awarded by the Petőfi Museum of Literature, Hungarian Books and Translations Office); 2011 Szilárd Rubin,
Breve storia dell’amore eterno, Rizzoli, Milano 2011 (awarded by the Hungarian
Book Foundation); 2008 Gyula Krúdy, Girasole, Rizzoli, Milano 2009 (awarded by
the Hungarian Book Foundation); 2007 Special Jury Award, contest of translation "Estroverso" (Tavagnacco, Italy).



Research





The
topics of my scientific research are related mainly to the Italian Literature of Middle Ages, Comparative
Literary Studies, Cultural Studies, Translation Studies, Travel Literature. Alongside pursuing
my personal research interests, an important part of my work has been my active
involvement in organizing research within universities and international
conferences, promoting cooperation with partner Italian institutions, as the
Universities of Catania, Firenze, Padua, Salerno, Trieste, Udine, and the Institutes
of Italian Culture of Budapest, Wien and Helsinki.



In my research monograph “A quei tempi tutto
avveniva secondo le regole”. Letteratura e cultura d’Ungheria al crepuscolo
della monarchia asburgica
(Savaria University
Press, Padova – Szombathely 2017), I present
a textual analysis of the Hungarian literature between the end of the XIX and
the first decades of the XX century, considering the influence of historical,
social and cultural contemporary events to the poetry and narrative of
important Hungarian writers, as Géza Csáth, Mihály Babits, Dezső
Kosztolányi, Sándor Márai, Gyula Krúdy.



In the edited monograph of my
doctoral dissertation (Per una tipologia “nuova” delle figure femminili del Decameron, AMBRA, Szombathely 2005)
the focus of the analysis was on the definition of the typology of woman
characters in the most important work of Giovanni Boccaccio: using an
interdisciplinary approach, I noted the importance of female figures in the Decameron,
inserting them into the broader question of the presence of women in the
social, political, religious, economic and legal life of medieval Italy.



In addition to these
monographs, more than 200 of
my scientific papers have been published in Italian, Hungarian and French
Language. As an invited speaker, I have participated in close to 170 national
and international conferences. I have co-edited 9 volumes, including Disincanto
magiaro. L’Ungheria nel primo dopoguerra
(Luglio Editore, Trieste, 2021,
with Gizella Nemeth and Adriano Papo), In viaggio: incontri,
percezioni e riflessioni lungo il filo della poiesi
(Wydawnictwo DiG,
Warszawa, 2020. with Novella di Nunzio) and Letteratura
ungherese, letterature ungheresi (
Savaria
University Press, Padova – Szombathely 2017, with Cinzia Franchi).



Significant
research funding and scholarships received:
2015 National Operative Program
(Hungary) TÁMOP 4. 2.2.B Talentum; 2011-2013  National Operative Program (Hungary)
TÁMOP 4. 2.2.B Talentum; 2013-2016  Curricular and not curricular foreign
languages teaching program in National Operative Program (Hungary) TAMOP
4.1.2.D-12/1/KONV.





Teaching





I have a long
experience (28 years) as university lecturer in Hungarian, Finnish and
international Higher Education, and good competences in teaching History of
Italian Literature, Italian Language (Intermediate and Advanced Conversation,
Reading), Italian Academic Writing (for Bachelor and Master’s Thesis Seminar),
History, Culture and Society of Italy, Translation Theory and Practice. Since
I started teaching at the University of Turku (2016), I have gradually
approached the Finnish university system, adapting my previous experience to
the needs of our department, where I am responsible for the Italian
studies curriculum. I have made use of experience of colleagues and
international experts in developing my teaching and the preparation of teaching
materials. As lecturer of Italian Language, I participate in the Degree Programme in
Multilingual Translation Studies. I am the responsible for the Italian Studies
in the Doctoral Programme in Languages and Translation
Studies (Utuling). One
of my main tasks is to supervise Bachelor, Master and PhD theses. I also
participate in the annual meetings of the Utuling doctoral school, as
supervisor of the PhD students
in Italian Studies. Before my actual
position in Turku, I taught in the Hungarian Higher Education system. During
the last 3 decades, I have also a continuous experience of teaching in some
European Universities, as visiting researcher/teacher and in the frame of the
Erasmus Teacher Mobility activities (Universities of Catania, Firenze, Padova,
Napoli, Udine, Ljubljana, Tampere, Zagreb, Konya, Erzurum). In this way it was
possible for me to create, in cooperation with several colleagues, an
international network of teaching and research. I participated
also in Italian National Operative projects (PON) focused on innovation in
teaching processes in the Italian primary school (courses for teachers and
pupils), and published university textbooks and coordinated support of talented
individuals in specialised colleges (Hungarian National projects).





Publications
  
Go to first page
  
Go to previous page
  
2 of 4
  
Go to next page
  
Go to last page
  


Last updated on 2023-17-09 at 08:17