A1 Refereed original research article in a scientific journal
UNGHERESI SULLA TRADOTTA: L’ITALIA META DI VIAGGIO VERSO IL FRONTE NELLA PRIMA GUERRA MONDIALE
Authors: Antonio Sciacovelli
Publisher: Balassi Kiadó, Budapest
Publishing place: Budapest
Publication year: 2019
Journal: Verbum
Volume: 2019/1-2
Issue: XX
First page : 17
Last page: 29
Number of pages: 15
ISSN: 1585-079X
eISSN: 1588-4309
Web address : http://www.verbum-analectaneolatina.hu/index.html
Self-archived copy’s web address: https://research.utu.fi/converis/portal/detail/Publication/43797370
Abstract
Hungarians traveling in a military train: Italy as travel destination to the front in the First World War
The novel “Doberdo” by Máté Zalka, a literary work that has
strongly captured the attention of the Hungarian readers in the second
post-war period, contributing to the "popularization" of some Italian
place-names clearly present in the Hungarian imagery (with Doberdo,
Isonzo and Piave are the most frequent, even in some popular songs still
very famous today), begins with a journey on the ridotta
(military train), a journey with a not always know destination, from
which one is not always sure to return, a journey that creates a period
of suspension before the imminent war action. The vision of the Italian
front (the Carso) during the First World War is one of the
reasons, in Hungarian literature, of a radical change from the previous
experiences of Hungarian writers in Italy: starting from 1915 they go
towards the borders of Italy to "defend the homeland", to write war
correspondences that exalt the warlike virtue of the “KuK” army (but
above all of the royal ones), to describe the sometimes disastrous state
in which the bombed cities find themselves almost to the ground (as in
the case of Gorizia). How much Italy has changed compared to the
previous visions of the Italo-maniacs, those who had found their new homeland in Rome, Florence, Venice
Hungarians traveling in a military train: Italy as travel destination to the front in the First World War
The novel “Doberdo” by Máté Zalka, a literary work that has
strongly captured the attention of the Hungarian readers in the second
post-war period, contributing to the "popularization" of some Italian
place-names clearly present in the Hungarian imagery (with Doberdo,
Isonzo and Piave are the most frequent, even in some popular songs still
very famous today), begins with a journey on the ridotta
(military train), a journey with a not always know destination, from
which one is not always sure to return, a journey that creates a period
of suspension before the imminent war action. The vision of the Italian
front (the Carso) during the First World War is one of the
reasons, in Hungarian literature, of a radical change from the previous
experiences of Hungarian writers in Italy: starting from 1915 they go
towards the borders of Italy to "defend the homeland", to write war
correspondences that exalt the warlike virtue of the “KuK” army (but
above all of the royal ones), to describe the sometimes disastrous state
in which the bombed cities find themselves almost to the ground (as in
the case of Gorizia). How much Italy has changed compared to the
previous visions of the Italo-maniacs, those who had found their new homeland in Rome, Florence, Venice
Downloadable publication This is an electronic reprint of the original article. |