A1 Refereed original research article in a scientific journal

Périphéries vs centres : le cas de la traductologie en Finlande




AuthorsTaivalkoski-Shilov Kristiina

PublisherWydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego Sp. z o.o.

Publishing placeWrocław

Publication year2021

JournalRomanica wratislawiensia

Volume68

First page 197

Last page211

eISSN0557-2665

DOIhttps://doi.org/10.19195/0557-2665.68.13

Web address https://wuwr.pl/rwr/issue/view/841

Self-archived copy’s web addresshttps://research.utu.fi/converis/portal/detail/Publication/49587977


Abstract

In this article I analyze the history of Translation Studies (TS) in Finland from its beginnings to the present with the help of polysystem theory, while also examining the impact of various individuals and communities on the development of the Finnish tradition of TS. My analysis indicates that the “centrality” of Finnish researchers in Translation Studies – which was particularly visible before the discipline went global in the 2010s – can be explained by some general trends in European higher learning, but more than that by the strong relations that Finnish translation scholars have had with local translation professionals, international colleagues and, last but not least, among themselves.

Keywords: descriptive translation studies, translator training, Finnish translation history, internationalization

Mots-clés : traductologie descriptive, formation des traducteurs, histoire de la traduction en Finlande, internationalisation


Downloadable publication

This is an electronic reprint of the original article.
This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail. Please cite the original version.





Last updated on 2024-26-11 at 15:20