A1 Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tieteellisessä lehdessä

New directions for retranslation research: Lessons learned from the archaeology of retranslations in the Finnish literary system




TekijätKoskinen Kaisa, Paloposki Outi

Julkaisuvuosi2019

JournalCadernos de Tradução

Vuosikerta39

Numero1

Aloitussivu23

Lopetussivu44

Sivujen määrä22

ISSN1414-526X

eISSN2175-7968

DOIhttps://doi.org/10.5007/2175-7968.2019v39n1p23

Verkko-osoitehttps://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n1p23

Rinnakkaistallenteen osoitehttps://research.utu.fi/converis/portal/detail/Publication/36119030


Tiivistelmä

In
this article, we discuss the archaeological phase of our research into
retranslating in the Finnish literary system. We address the issue from the
point of view of the past and future development on retranslation research,
focusing on methodology. We argue that for our understanding of the phenomenon
to advance, the traditional case study orientation of retranslation research
needs to be complemented with other, macro level approaches. We discuss what
kinds of research questions our archaeological data allowed us to generate, how
collecting bibliographical information of a larger set of translations allowed
us to place individual case studies within the bigger picture, and how it
allowed us to compare our findings to similar, macro level research done by
other scholars. The next step for retranslation research will, we believe,
consist of studies asking new questions on the basis of such macro level
empirical evidence (tested on new, targeted data sets or case studies) and
comparisons between these studies completed in different cultural, historical
and literary contexts.


Ladattava julkaisu

This is an electronic reprint of the original article.
This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail. Please cite the original version.





Last updated on 2024-26-11 at 22:43