A1 Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tieteellisessä lehdessä

The Shifting Trends of Heterolingual Caribbean Literatures in Translation




TekijätEkberg Laura

Julkaisuvuosi2023

JournalMethis

Vuosikerta25

Numero31-32

ISSN1736-6852

DOIhttps://doi.org/10.7592/methis.v25i31-32.23317

Verkko-osoitehttp://dx.doi.org/10.7592/methis.v25i31-32.23317

Rinnakkaistallenteen osoitehttps://research.utu.fi/converis/portal/detail/Publication/182139840


Tiivistelmä

In recent decades, the trend in Anglophone Caribbean literary production has been increasingly shifting towards practices that highlight the fluidity and unmarkedness of a multilingual language setting. This article explores these trends and the ways in which they affect how Caribbean works are translated as well as which books are translated, using translations into Finnish as a case in point.


Ladattava julkaisu

This is an electronic reprint of the original article.
This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail. Please cite the original version.





Last updated on 2024-26-11 at 21:26