A1 Refereed original research article in a scientific journal

The Shifting Trends of Heterolingual Caribbean Literatures in Translation




AuthorsEkberg Laura

Publication year2023

JournalMethis

Volume25

Issue31-32

ISSN1736-6852

DOIhttps://doi.org/10.7592/methis.v25i31-32.23317(external)

Web address http://dx.doi.org/10.7592/methis.v25i31-32.23317(external)

Self-archived copy’s web addresshttps://research.utu.fi/converis/portal/detail/Publication/182139840(external)


Abstract

In recent decades, the trend in Anglophone Caribbean literary production has been increasingly shifting towards practices that highlight the fluidity and unmarkedness of a multilingual language setting. This article explores these trends and the ways in which they affect how Caribbean works are translated as well as which books are translated, using translations into Finnish as a case in point.


Downloadable publication

This is an electronic reprint of the original article.
This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail. Please cite the original version.





Last updated on 2024-26-11 at 21:26