Yves Gambier
 
gambier@utu.fi  | 
 Publications  
  
            - La traductologie au contact de la sociolinguistique  (2023)  Jean-Baptiste Marcellesi, le sociolinguiste, le pionnier, l’homme Gambier Yves
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Past, present and future trends in (research on) indirect literary translation  (2023)  
- Perspectives
 
(C2 Editorial work for a scientific compilation book) - Structured literature review of published research on indirect translation (2017-2022)  (2023)  
- Perspectives
 
(A2 Refereed review article in a scientific journal ) - Studying indirect translation : a conversation with and between L. Davier, M. Marin-Lacarta and F. Pochhacker  (2023)  
- Perspectives
 
(B1 Non-refereed article in a scientific journal) - The conceptualisation of translation in translation studies: a response  (2023)  
- Translation Studies
 
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - A connected history of audiovisual translation Sources and resources  (2022)   The Routledge Handbook of Translation and Media Gambier Yves, Jin Haina
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - A historical approach to audiovisual translation  (2022)  The Routledge Handbook of Translation and Media Gambier Yves
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Foreword  (2022)  
- Slovo.ru: baltijskij akcent
 
(B1 Non-refereed article in a scientific journal) - Interpreting as communication? Risks and challenges  (2022)  Interpretare Da e Verso L’italiano: Didattica e Innovazione per la Formazione dell’Interprete Gambier Yves
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Revisiting certain concepts of Translation Studies through the study of media practices  (2022)  The Routledge Handbook of Translation and Media Gambier Yves
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Slovo.ru: Baltic accent 1/2022  (2022)  
- Slovo.ru: baltijskij akcent
 
(C2 Editorial work for a scientific compilation book) - Target. International Journal of Translation Studies: Volume 34, Issue 4: What can research on indirect translation do for translation studies?  (2022)  
- Target
 
(C2 Editorial work for a scientific compilation book) - What can research on indirect translation do for Translation Studies?  (2022)  
- Target
 
(B1 Non-refereed article in a scientific journal) - 接受研究与视听翻译  (2022)  
- iResearch
 
(D1 Article in a professional journal) - Approaches to a Historiography of Translation Studies  (2021)  The situatedness of Translation Studies. Temporal and geographical dynamics of theorization Gambier Yves
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Changing translation practices and moving boundaries in translation studies  (2021)  
- Babel
 
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Context, Contextualisation and (Multimodal) Text  (2021)  
- Kalbų Studijos/Studies about Languages
 
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Handbook of Translation Studies  (2021)   Gambier Yves, van Doorslaer Luc
(C2 Editorial work for a scientific compilation book) - Multimodalité, traduction et traduction audiovisuelle  (2021)  
- Recherches en langue française
 
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Traduction et pratiques pluri-sémiotiques : exemples de peintures murales.  (2021)  
- JoSTrans : the Journal of Specialised Translation
 
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) 



