Yves Gambier
gambier@utu.fi |
Publications
- La traductologie au contact de la sociolinguistique (2023) Jean-Baptiste Marcellesi, le sociolinguiste, le pionnier, l’homme Gambier Yves
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Past, present and future trends in (research on) indirect literary translation (2023)
- Perspectives
(C2 Editorial work for a scientific compilation book) - Structured literature review of published research on indirect translation (2017-2022) (2023)
- Perspectives
(A2 Refereed review article in a scientific journal ) - Studying indirect translation : a conversation with and between L. Davier, M. Marin-Lacarta and F. Pochhacker (2023)
- Perspectives
(B1 Non-refereed article in a scientific journal) - The conceptualisation of translation in translation studies: a response (2023)
- Translation Studies
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - A connected history of audiovisual translation Sources and resources (2022) The Routledge Handbook of Translation and Media Gambier Yves, Jin Haina
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - A historical approach to audiovisual translation (2022) The Routledge Handbook of Translation and Media Gambier Yves
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Foreword (2022)
- Slovo.ru: baltijskij akcent
(B1 Non-refereed article in a scientific journal) - Interpreting as communication? Risks and challenges (2022) Interpretare Da e Verso L’italiano: Didattica e Innovazione per la Formazione dell’Interprete Gambier Yves
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Revisiting certain concepts of Translation Studies through the study of media practices (2022) The Routledge Handbook of Translation and Media Gambier Yves
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Slovo.ru: Baltic accent 1/2022 (2022)
- Slovo.ru: baltijskij akcent
(C2 Editorial work for a scientific compilation book) - Target. International Journal of Translation Studies: Volume 34, Issue 4: What can research on indirect translation do for translation studies? (2022)
- Target
(C2 Editorial work for a scientific compilation book) - What can research on indirect translation do for Translation Studies? (2022)
- Target
(B1 Non-refereed article in a scientific journal) - 接受研究与视听翻译 (2022)
- iResearch
(D1 Article in a professional journal) - Approaches to a Historiography of Translation Studies (2021) The situatedness of Translation Studies. Temporal and geographical dynamics of theorization Gambier Yves
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Changing translation practices and moving boundaries in translation studies (2021)
- Babel
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Context, Contextualisation and (Multimodal) Text (2021)
- Kalbų Studijos/Studies about Languages
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Handbook of Translation Studies (2021) Gambier Yves, van Doorslaer Luc
(C2 Editorial work for a scientific compilation book) - Multimodalité, traduction et traduction audiovisuelle (2021)
- Recherches en langue française
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Traduction et pratiques pluri-sémiotiques : exemples de peintures murales. (2021)
- JoSTrans : the Journal of Specialised Translation
(A1 Refereed original research article in a scientific journal)