Kalle Konttinen
 FT
 kalle.konttinen@utu.fi +358 29 450 3320 +358 50 329 0668 Arcanuminkuja 1 Turku ORCID identifier: https://orcid.org/0000-0003-2524-3191  | 
 Areas of expertise 
translation pedagogy; translation process organisation and management; transferrable skills in translator education; authorised translation
translation pedagogy; translation process organisation and management; transferrable skills in translator education; authorised translation
 Research 
In my research, I am interested in translation pedagogy in simulated translation company environments. Currently, I am studying students' understanding of translation workflows. Another topic that I am working on is the development of so called 'soft skills' or 'employability skills' in translator education.
 Publications   
  
            - Saksa oli pitkään tärkein vieras kieli, eikä Turkukaan näyttäisi samalta ilman saksalaista kädenjälkeä  (2025)  
- Turun Sanomat
 
(E1 Popularised article) - Simulated Translation Bureaus  (2025)  The Routledge Handbook of the Translation Industry Konttinen, Kalle; Salmi, Leena
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - From Competence to self-efficacy: measuring student progress in translation company simulations  (2022)   Konttinen Kalle 
(G5 Article dissertation ) - Monitoring student self-efficacy in a translation company simulation : a multilevel model approach  (2022)  
- Trans-Kom: Journal of Translation and Technical Communication
 
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - A self-efficacy scale for measuring student progress in translation company simulations  (2021)  
- Across Languages and Cultures
 
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Revision and Post-Editing Competences in Translator Education  (2021)  Translation Revision and Post-editing: Industry Practices and Cognitive Processes Konttinen Kalle, Salmi Leena, Koponen Maarit
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Empowering translators through entrepreneurship in simulated translation bureaus  (2020)  
- Hermes: Journal of Language and Communication in Business
 
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Translation students’ conceptions of translation workflow in a simulated translation company environment  (2019)  
- Interpreter and Translator Trainer
 
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Auktorisoiduksi kääntäjäksi kääntäjäopintojen kautta. Esimerkkinä Turun yliopiston toimintatapa  (2017)  Auktorisoidun kääntäjän tutkinnon historiaa ja nykypäivää Kalle Konttinen
(D4 Published development or research report or study ) - Multilingual Translation Workshop - Developing professionals in a simulated translation market  (2017)  
- Mikael: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti
 
(A1 Refereed original research article in a scientific journal)