Leena Salmi
FT, yliopistonlehtori, dosentti
Ranska ja Monikielisen käännösviestinnän tutkinto-ohjelma leenie@utu.fi +358 29 450 3369 +358 50 523 7467 Arcanuminkuja 1 Turku Office: B316 ORCID identifier: https://orcid.org/0000-0002-4725-3844 |
Areas of expertise
Translation Studies; translator education; translation assessment; translation technology
Translation Studies; translator education; translation assessment; translation technology
Research community or research topic
Researcher in the project Narrative text, translator and machine (https://sites.utu.fi/littra/en)
Researcher in the project Narrative text, translator and machine (https://sites.utu.fi/littra/en)
Publications
- A product and process analysis of post-editor corrections on neural, statistical and rule-based machine translation output (2019)
- Machine Translation
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Kone kielitaidon korvaajana? (2019)
- Tempus
(D1 Article in a professional journal) - Boundaries Around, Boundaries Within: Introduction to the Thematic Section on the Translation Profession, Translator Status and Identity (2018)
- Hermes: Journal of Language and Communication in Business
(A2 Refereed review article in a scientific journal ) - Hermes: Thematic section: Translation Profession, Translator Status and Identity (2018) Minna Ruokonen, Leena Salmi, Elin Svahn
(C2 Editorial work for a scientific compilation book) - Syysseminaarin satoa. Ideoita koulutusyhteistyöhön ja käännösteknologian opetukseen (2018)
- Mikael: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti
(B1 Non-refereed article in a scientific journal) - Translation Quality Assessment: Proposals for developing the Authorised Translator's Examination in Finland (2018) Legal Translation and Court Interpreting: Ethical Values, Quality, Competence Training Leena Salmi, Marja Kivilehto
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Assessing assessment: The Authorized Translator’s Examination in Finland (2017)
- Linguistica Antverpiensia: New Series
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Kääntäjäopiskelijoiden käsityksiä jälkieditoinnista - ”Se sotii niitä periaatteita vastaan, joita käännöskursseilla opetetaan” (2017)
- Mikael: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Multilingual Translation Workshop - Developing professionals in a simulated translation market (2017)
- Mikael: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Post-editing quality: Analysing the correctness and necessity of post-editor corrections (2017)
- Linguistica Antverpiensia: New Series
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Tähänastisten suomalaisten kääntäjätutkintojen vertailua (2017) Auktorisoidun kääntäjän tutkinnon historiaa ja nykypäivää Leena Salmi
(D2 Article in a professional compilation book) - Työelämää simuloivat kurssit ja työelämäyhteistyö yliopistojen käännösalan koulutuksissa. (2016)
- Mikael: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti
(B3 Non-refereed article in a conference publication) - Käännösteknologiasta ja sen käytöstä (2015) Käännetyt maailmat. Johdatus käännösviestintään Leena Salmi
(D2 Article in a professional compilation book) - Kone kääntää kieliä yhä paremmin (2015)
- Helsingin Sanomat
(E1 Popularised article) - On the correctness of machine translation (2015)
- JoSTrans : the Journal of Specialised Translation
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Training translators for accreditation in Finland (2015)
- Interpreter and Translator Trainer
(A1 Refereed original research article in a scientific journal) - Application aux processus rédactionnels en traduction (2014) Temps de l'écriture. Enregistrements et représentations Leena Salmi
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Digitaalisen viestinnän terminologiasta (2014) Kieli verkossa. Näkökulmia digitaaliseen vuorovaikutukseen Leena Salmi
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Digitaalisen vuorovaikutuksen sanastoa (2014) Kieli verkossa. Näkökulmia digitaaliseen vuorovaikutukseen Leena Salmi
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book) - Digital literacy in academic language learning contexts – Developing information-seeking competence (2014) Digital literacies in foreign and second language education Maarit Mutta, Sanna Pelttari, Leena Salmi, Aline Chevalier, Marjut Johansson
(A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book)



