Outi Paloposki
Professor emerita, English language and translation
outi.paloposki@utu.fi |
Translation Studies: history, methodology, translator studies
I am professor emerita of English at the University of Turku, School of Languages and Translation Studies. I retired on 1 October 2024 but am continuing research and supervision activities.
I am currently working with archival material from different sources, especially translators' and publishers' correspondence, and the birth of the Finnish translation culture in connection with Swedish-Finnish cultural exchanges in the early 19th century. I have published on translation criticism, translators’ agency, paratexts, retranslations (with Kaisa Koskinen / Tampere University), non-literary translation, the birth of the translating profession in Finland, and on the linguistic profiles and role of translations in the changing cultural scene of Finland during the late 19th century and early 20th century. I was one of the editors of the two-volume history of literary translation into Finnish (Suomennoskirjallisuuden historia I–II), published by the Finnish Literature Society in 2007, and of its companion volume, history of non-fiction translation into Finnish (Suomennetun tietokirjallisuuden historia, 2013).
Methodology in Translation Studies, especially historical studies, was one of my teaching priorities. My other courses included Translation theory, Translation history, Translation ethics, Research into literary translation, Text analysis and various translation and interpreting courses.
- In Search of an Ordinary Translator: Translator Histories, Working Practices and Translator-Publisher Relations in the Light of Archival Documents (2017)
- Translator: Studies in Intercultural Communication
- Translators and the task of popular education: Furthering knowledge in Finland in the 19th century (2017) Communities in Translation and Interpreting Paloposki Outi
- Translation and translators before the professional project (2016)
- JoSTrans : the Journal of Specialised Translation
- Anxieties of influence: the voice of the first translator in retranslation (2015)
- Target
- Kääntämisen historia ja sen tutkimus – Saduista sarjakuviin, hartauskirjoista kirjavalioihin (2015) Käännetyt maailmat. Johdatus käännösviestintään Paloposki Outi
- Sata kirjaa, tuhat suomennosta – Kaunokirjallisuuden uudelleenkääntäminen (2015) Kaisa Koskinen, Outi Paloposki
- ’Sujuvasti suomesta saksaan kääntävä konekirjoittajatar saa paikan heti.' Historian näkökulma kääntäjyyteen ammattina tai tehtävänä. (2015)
- Virittäjä
- Suomentaja kansanvalistajana – Karl Gustaf Samuli Suomalainen ja Suuret keksinnöt (2015)
- Kasvatus ja Aika
- Arki löytyy arkistosta – Arkistot ja niiden käyttö käännöstutkimuksessa (2014)
- Mikael: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti
- August Ahlqvist (2013) Suomennetun tietokirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle Outi Paloposki, H. K. Riikonen
- Edlundin kustantamo - ensimmäinen suomalainen suurkustantamo (2013) Suomennetun tietokirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle Paloposki Outi
- J. A. Hollon palkinto (2013) Suomennetun tietokirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle Outi Paloposki
- Käännöstieteen suomennoksista (2013) Suomennetun tietokirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle Outi Paloposki
- Keksintöjen kirjat - sivistyshistoriaa ja tekniikan voittokulkua (2013) Suomennetun tietokirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle Outi Paloposki
- Kimmo Pietiläinen ja Terra Cognita (2013) Suomennetun tietokirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle Outi Paloposki
- Rikkautta ja menestystä Suomen kansalle - Benjamin Franklinin "Wanhan Rikhardin" neuvot (2013) Suomennetun tietokirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle Outi Paloposki
- Risto Varteva (2013) Suomennetun tietokirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle Outi Paloposki
- Sosiologinen kirjallisuus (2013) Suomennetun tietokirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle Outi Paloposki
- Suomennetun tietokirjallisuuden kritiikistä (2013) Suomennetun tietokirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle Outi Paloposki, H. K. Riikonen
- Translation history – Audiences, collaboration and interdisciplinarity (2013)
- Monti : Monographs in Translation and Interpretation