C2 Toimitustyö tieteelliselle kokoomateokselle

Liikkuvat tekstit, liikkuvat naiset: Suomen, Venäjän ja Neuvostoliiton kirjallisella kentällä




TekijätParente-Čapková, Viola; Rosenholm, Arja; Launis, Kati

Painos1

Julkaisuvuosi2025

Sarjan nimiSuomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia

Numero sarjassa1500

Aloitussivu5

Lopetussivu423

ISBN978-951-858-937-5

eISBN978-951-858-938-2

ISSN0355-1768

eISSN2670-2401

DOIhttps://doi.org/10.21435/skst.1500

Julkaisun avoimuus kirjaamishetkelläAvoimesti saatavilla

Julkaisukanavan avoimuus Kokonaan avoin julkaisukanava

Verkko-osoitehttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/105573

Rinnakkaistallenteen osoitehttps://research.utu.fi/converis/portal/detail/Publication/506332404

LisätietojaEmil Aaltosen Aaltosen Säätiön rahoittaman ”Tekstit liikkeessä – naiskirjailijoiden tuotannon vastaanotto Suomessa ja Venäjällä 1840–2020" -hankkeen kehittämän "TeLi-tietokantaan" (https://puolukka.rd.tuni.fi/tekstitliikkeessa/#/) on koottu bibliografisia tietoja suomalaisten ja venäläisten naiskirjailijoiden kirjoittamista teoksista ja niiden käännöksistä ja muusta vastaanotosta Venäjällä ja Suomessa.


Tiivistelmä

Texts on the Move – Women on the Move in the Literary Field of Finland, Russia, and the Soviet Union This volume examines the literary relations between Finland and Russia, focusing on the reception of women writers. Spanning two centuries, it takes us from the 1840s to today’s literary bloggers and digital media. “Reception” is understood broadly to include translations, press reviews, intertextual exchanges, and the physical presence of books in library collections. At the center of the book are the many women – past and present – who have transmitted ideas and ideologies: authors, translators, journalists, and scholars. The book is the outcome of long-term collaboration among seasoned researchers. It shows that women have always been vital literary intermediaries in both Russia and Finland. The volume brings to light numerous women writers and cultural actors who have long languished in the shadow of Russia’s male classics, thus opening up a new perspective on the history of literary reception. It not only enriches but also corrects the existing literary and cultural history between Finland, Russia, and the Soviet Union by generating new knowledge about the roles women have played. Methodologically, the contributors combine deep literary-historical expertise with the innovative use of digital corpora. The findings of the research project that this book introduces are gathered in an open-access database, which will serve future generations of historians and literary scholars. Written in the midst of crisis – while Russia continues its invasion in Ukraine – this book is all the more timely, as it is crucial to understand how culture, literature, and language are involved in creating geopolitical relations. Studying women writers’ oeuvres and reception, as well as their cultural and political activism, casts a new light on the conflicting images of Russia that Finnish readers have interpreted across different eras, often behind various masks and veils.


Ladattava julkaisu

This is an electronic reprint of the original article.
This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail. Please cite the original version.




Julkaisussa olevat rahoitustiedot
Emil Aaltosen Aaltosen Säätiön rahoittama hanke ”Tekstit liikkeessä – naiskirjailijoiden tuotannon vastaanotto Suomessa ja Venäjällä 1840–2020"


Last updated on