A1 Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tieteellisessä lehdessä

La retraduction : le sort de la conception bermanienne en Finlande




TekijätTaivalkoski-Shilov, Kristiina

KustantajaWydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wydawnictwo „Szermierz”

Julkaisuvuosi2024

JournalRomanica Wratislaviensia

Vuosikerta71

Aloitussivu165

Lopetussivu182

ISSN0557-2665

eISSN2957-2363

DOIhttps://doi.org/10.19195/0557-2665.71.11

Verkko-osoitehttps://wuwr.pl/rwr/article/view/16816

Rinnakkaistallenteen osoitehttps://research.utu.fi/converis/portal/detail/Publication/459048558


Tiivistelmä

RETRANSLATION: THE FATE OF BERMAN’S CONCEPTION IN FINLAND

The purpose of this article is to examine the impact of Antoine Berman’s theory of retranslation in Finland. The role of Yves Gambier, Andrew Chesterman and Kaisa Koskinen & Outi Paloposki as mediators of Berman’s theory is explored. The close reading of their articles on retranslation from the 1990s and early 2000s shows that they all have contributed to linking Berman to the “retranslation hypothesis” that is nowadays considered a simplification of his complex theory (K. Peeters, P. Van Poucke, « Retranslation, thirty-odd years after Berman », Parallèles 35(1), 2023, pp. 3–27). Furthermore, contrary to what is usually claimed the notorious hypothesis does not originate from Chesterman. Secondly, the study investigates Berman’s influence in Finland by analyzing doctoral dissertations that have examined retranslations. It is concluded that although few Finnish dissertations properly use the Bermanian framework, his influence in Finland has been significant through Koskinen & Paloposki’s studies that have adopted the complex Bermanian framework from the 2010s onwards. Finally, it suggests that Berman’s ideas on the incompleteness of translation and the need for retranslation can also be applied, with modifications, to the study of the transmission of theories.


Ladattava julkaisu

This is an electronic reprint of the original article.
This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail. Please cite the original version.





Last updated on 2025-04-06 at 14:08