A1 Refereed original research article in a scientific journal

Tauchnitz for Translators. The Circulation of English-language Literature in Finland




AuthorsOuti Paloposki

PublisherEDINBURGH UNIV PRESS

Publication year2019

JournalComparative Critical Studies

Journal name in sourceCOMPARATIVE CRITICAL STUDIES

Journal acronymCOMP CRIT STUD

Volume16

Issue2-3

First page 161

Last page179

Number of pages19

ISSN1744-1854

eISSN1750-0109

DOIhttps://doi.org/10.3366/ccs.2019.0325


Abstract
The article looks at book production and circulation from the point of view of translators, who, as purchasers and readers of foreign-language books, are an important mediating force in the selection of literature for translation. Taking the German publisher Tauchnitz's series 'Collection of British Authors' and its circulation in Finland in the nineteenth and early twentieth century as a case in point, the article argues that the increased availability of English-language books facilitated the acquiring and honing of translators' language skills and gradually diminished the need for indirect translating. Book history and translation studies meet here in an examination of the role of the Collection in Finnish translators' work.



Last updated on 2024-26-11 at 13:13