C1 Vertaisarvioitu tieteellinen erillisteos

Nachhaltige Botschaft in Stürmen der Geschichte: Kirchenlieder der Lutherzeit in ihren alten und neuen finnischen Übersetzungen.




TekijätHelin Irmeli

Julkaisuvuosi2017

Sarjan nimiAue-säätiön julkaisuja

Numero sarjassa33

ISBN978-952-68042-9-3

eISBN978-952-7283-00-4

ISSN1797-6154

Verkko-osoitehttp://www.aue-stiftung.org/sites/default/files/helin_ganz_web.pdf


Tiivistelmä

Die finnische Übersetzungswissenschaftlerin, Emeritaprofessorin der
Universität Turku, vergleicht die ersten Texte von Kirchenliedern der
Lutherzeit mit ihren finnischen Übersetzungen. Im Zentrum steht dabei
MARTIN LUTHERs Schaffen, von dem noch 18 Lieder im heutigen finnischen
Gesangbuch stehen. Ihre Texte haben seit ihrer ersten Übersetzung ins
Finnische durch JAKOBUS FINNO (1583) deutliche Veränderungen erfahren.
Diese erfolgten im Spannungsfeld zwischen Texttreue und Sangbarkeit
sowie dem Wandel in theologischen Auffassungen und gesellschaftlichen
Ansichten. Besonderes Augenmerk richtet HELIN auf den Wechsel in der
Betonung von individueller und gemeinsamer Betroffenheit, zwischen "Ich"
und "Wir", wobei sie textlinguistische Methoden an ihr Material anlegt.
Zum Vergleich zieht sie eine Auswahl moderner Kirchenlieder in
deutschen und finnischen Gesangbüchern heran.




Die Aue-Stiftung stellt sich die Aufgabe der Förderung und Erforschung
von Verbindungen zwischen dem deutschsprachigen Mitteleuropa und dem
europäischen Norden - in ihren geistigen und geistlichen Dimensionen. Im
500. Jubiläumsjahr des Erscheinens von Martin Luthers 95 Thesen
veröffentlicht sie diesen Beitrag zum Thema Reformation, denn die
Annahme des Protestantismus im Norden hat eine Gemeinsamkeit mit
zumindest dem Norden Deutschlands begründet.
   



Last updated on 2024-26-11 at 10:33