A1 Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tieteellisessä lehdessä

Translation history – Audiences, collaboration and interdisciplinarity




AlaotsikkoAudiences, collaboration and interdisciplinarity

TekijätPaloposki Outi

KustantajaUniversitat de Alacant, Universitat Jaume 1, Universitat de València

KustannuspaikkaUniversidad de Alicante, Campus de San Vicente s/n, 03690 San Vicente del Raspeig

Julkaisuvuosi2013

JournalMonti : Monographs in Translation and Interpretation

Lehden akronyymiMonTI

Vuosikerta5

Aloitussivu213

Lopetussivu239

ISSN1889-4178

Verkko-osoitehttp://repositori.uji.es/xmlui/handle/10234/11633


Tiivistelmä
Translation history constitutes a huge field of research where methods, theories, research questions and topics vary widely. One important question here is who we write history to (who is our addressee) and what kind of an impact the perceived audience has on the ways of writing history. In the case of academic audiences, an audience often is also a partner in research collaboration. However, there are other audiences outside the academia as well. In this article, I will illustrate the issue of audiences and interdisciplinarity through describing the work done in translation historiography in Finland. There have been scholars and writers from different academic disciplines and orientations and from outside the academia, involved in Finnish historiography. Among the products of this collaboration is the history of translated literature, published as a book in 2007.



Last updated on 2024-26-11 at 10:32