A1 Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tieteellisessä lehdessä
Translation history – Audiences, collaboration and interdisciplinarity
Alaotsikko: Audiences, collaboration and interdisciplinarity
Tekijät: Paloposki Outi
Kustantaja: Universitat de Alacant, Universitat Jaume 1, Universitat de València
Kustannuspaikka: Universidad de Alicante, Campus de San Vicente s/n, 03690 San Vicente del Raspeig
Julkaisuvuosi: 2013
Journal: Monti : Monographs in Translation and Interpretation
Lehden akronyymi: MonTI
Vuosikerta: 5
Aloitussivu: 213
Lopetussivu: 239
ISSN: 1889-4178
Verkko-osoite: http://repositori.uji.es/xmlui/handle/10234/11633
Tiivistelmä
Translation history constitutes a huge field of research where methods, theories, research questions and topics vary widely. One important question here is who we write history to (who is our addressee) and what kind of an impact the perceived audience has on the ways of writing history. In the case of academic audiences, an audience often is also a partner in research collaboration. However, there are other audiences outside the academia as well. In this article, I will illustrate the issue of audiences and interdisciplinarity through describing the work done in translation historiography in Finland. There have been scholars and writers from different academic disciplines and orientations and from outside the academia, involved in Finnish historiography. Among the products of this collaboration is the history of translated literature, published as a book in 2007.
Translation history constitutes a huge field of research where methods, theories, research questions and topics vary widely. One important question here is who we write history to (who is our addressee) and what kind of an impact the perceived audience has on the ways of writing history. In the case of academic audiences, an audience often is also a partner in research collaboration. However, there are other audiences outside the academia as well. In this article, I will illustrate the issue of audiences and interdisciplinarity through describing the work done in translation historiography in Finland. There have been scholars and writers from different academic disciplines and orientations and from outside the academia, involved in Finnish historiography. Among the products of this collaboration is the history of translated literature, published as a book in 2007.