C2 Editorial work for a scientific compilation book
Communities in Translation and Interpreting
Authors: Kristiina Taivalkoski-Shilov, Liisa Tiittula, Maarit Koponen
Publishing place: Montreal
Publication year: 2017
Series title: Vita Traductiva
Number in series: 9
ISBN: 978-2-924337-09-7
eISBN: 978-2-924337-10-3
ISSN: 1927-7792
Web address : http://vitatraductiva.blog.yorku.ca/publication/communities-in-translation-and-interpreting/
As fundamentally social activities, translation and interpreting
necessarily engage with the notion of community. Translators and
interpreters ensure communication between different linguistic
communities, work themselves within professional communities, interact
with other communities of agents in the translation or interpretation
process, and reach out to diverse communities of readers. Using concepts
such as voice and translatorial action, nexus analysis, or Action
Research, the groundbreaking essays in this volume show how analysing
these community dimensions can shed fresh light on the practice of
translation and interpretation. Articles examine relationships between
translators and other communities during translation work, study
cohesion or conflict within communities of translators, interpreters or
translation scholars, and explore cooperation with communities of
librarians and teachers of literature.