Digital Games as a Source of English Vocabulary for Finnish Writers




Tissari Heli, Koskela Oskari, Tuuri Kai, Vahlo Jukka

Gitte Kristiansen, Karlien Franco, Stefano De Pascale, Laura Rosseel and Weiwei Zhang

2022

Cognitive Sociolinguistics Revisited

978-3-11-073394-5

DOIhttps://doi.org/10.1515/9783110733945-006

https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110733945-006/html

https://helda.helsinki.fi/bitstream/10138/352082/1/Festschrift_chapter_tissari_et_al_final_draft.pdf



The material for this paper comes from Finnish people who wrote about their experiences of the music of digital games. We collected 184 texts, all but one written in Finnish. There is relatively little code-switching into English at the clause level, but the vocabulary of the texts is influenced by English on a continuum from clearly English words such as comfy to established loanwords such as uniikki (‘unique’). We will consider how the influence of the English language used both in the games and in discussions about them characterizes the vocabulary of these texts and how the English language enables the authors to enter the game world.



Last updated on 2024-26-11 at 21:05