A3 Refereed book chapter or chapter in a compilation book
Institutional translation - EMT competence framework and beyond
Authors: Froeliger Nicolas, Krause Alexandra, Salmi Leena
Editors: Tomáš Svoboda, Łucja Biel, and Vilelmini Sosoni
Edition: 1st Edition
Publisher: Taylor and Francis
Publication year: 2022
Book title : Institutional Translator Training
Journal name in source: Institutional Translator Training
First page : 13
Last page: 29
Number of pages: 17
ISBN: 978-1-00-322524-9
DOI: https://doi.org/10.4324/9781003225249-3
Web address : https://www.taylorfrancis.com/chapters/oa-edit/10.4324/9781003225249-3/institutional-translation-emt-competence-framework-beyond-nicolas-froeliger-alexandra-krause-leena-salmi
This chapter reports results from a survey that targeted institutional translators in 2021 to examine the skills and competences they consider relevant in their work. The survey was based on the EMT (European Master’s in Translation) Competence Framework (European Commission 2017), and the chapter also describes the path to the 2017 Competence Framework, as well as a longitudinal study on translation students, focusing on their own perceptions of their competences.
The results from the translator survey indicate the importance of translation and personal/interpersonal skills in institutional translating, the highest-rated skill being compliance with deadlines, instructions, and specifications. The lowest-rated skills among the respondents were related to service provision. The results may serve as a basis for further development of the Competence Framework itself or its specification for different specializations, such as translating for institutions.