Heidi Salmi
hemame@utu.fi +358 29 450 3368 +358 50 521 8984 Arcanuminkuja 1 Turku |
Finnish language; old literary Finnish; the change of Finnish language; grammar; Mikael Agricola's language; adpositions, old grammar's of Finnish language
I received my Master’s degree in Finnish language in 2002. After graduation I worked as a research assistant in the Academy of Finland funded study “The morphosyntactic database and scientific edition of Mikael Agricola’s works” in 2004-2007 and after that as an assistant in the Finnish language department. I defended my PhD thesis on Mikael Agricola’s adpositions in 2011. I worked as a postgraduate researcher until 2018 and as a university teacher since that. I also teach Finnish language and culture (for non-native speakers). I was awarded the title of adjunct professor in 2020.
My research is in old Finnish texts between 1500-1800. I have specialized in Mikael Agricola’s writings. I have also studied Finnish grammars published between 1500-1800. Adpositions have been a central theme in many of my studies, and I am interested in the grammar. My research also includes quite a lot of contrastive research because many of the old texts are translations from Swedish, German and Latin.
My teaching curriculum has changed a lot over the years, and I have experience in teaching a variety of subjects. For Finnish language students I teach especially courses on the development of Finnish language and scientific writing. For students of Finnish language and culture (for non-native speakers) I teach Finnish literature, Finnish phonology and morphology and scientific writing. I also work as a teacher tutor, and I supervise master’s theses in old Finnish written language.
- Wanhojen kielioppien lumoKiehtova Minna Canth (2024)
- Suomen Kielen Seuran blogiVerkko-Kieleke : suomen kielen opiskelijoiden lehti
- Kaunokirjallisuuden klassikoiden ja kriittisten editioiden merkitys ja voimaAlussa olivat suomen kieli, kynä – ja opiskelija (2023)
- Suomen Kielen Seuran blogi
- Perukka, tekosana ja epänimikkö. Elias Lönnrotin, H. K. Koranterin ja G. E. Eurénin luomat sanaluokkatermit (2023)
- SananjalkaHiiskuttua: Turun yliopiston humanistisen tiedekunnan verkkolehti
- Yliopisto-opettaja opiskelijan penkillä (2023)
- Hiiskuttua: Turun yliopiston humanistisen tiedekunnan verkkolehtiSananjalka
- A-infinitiivin translatiivi Mikael Agricolan teksteissä (2022)
- SananjalkaVerkko-Kieleke : suomen kielen opiskelijoiden lehti
- Debytantin vuosijuhlat (2022)
- (2021)
- German influence on the Finnish in Mikael Agricola (2020)
- Mikael Agricolan teosten kielen päin-yhdyssanat suhteessa päin-partikkeleihinTurun murre Gustaf Renvallin kieliopissa Finsk Språklära, Enligt den rena Vest-Finska, i Bokspråk vanliga Dialecten (1840) (2020)
- Jotain uutta, jotain vanhaa, jotain lainattua, jotain punaista (2019)
- Finnish-German Yearbook of Political Economy
- (2019)
- Virittäjä-blogi
- Lähdetekstien vaikutus Mikael Agricolan tekstien vihastumista ilmaisevien verbien rektioihin (2019)
- Virittäjä
- Finaalirakenne suomenkielisissä teksteissä 1500-luvulta nykysuomeenMikael Agricolan teosten kielen sisä-vartaloiset adpositiot (2018)
- SananjalkaVirittäjä
- 2017
- Sananjalka
- Mikael Agricolan kielen adpositiot läsnä, lähes ja liki (2016)
- SananjalkaTurun Sanomat
- Esikoinen, kuopus ja ne muut lapset (2014)
- Mikael Agricolan teosten kielen ohe-, vieri- ja sivu-vartaloiset adpositiot (2014)
- Sananjalka
- (2014)
- (2011)
- Virittäjä
- (2010) Sanoista kirjakieliin. Juhlakirja Kaisa Häkkiselle 17. marraskuuta 2010 Heidi Salmi



