Heidi Salmi
hemame@utu.fi +358 29 450 3368 +358 50 521 8984 Arcanuminkuja 1 Turku |
Finnish language; old literary Finnish; the change of Finnish language; grammar; Mikael Agricola's language; adpositions, old grammar's of Finnish language
I received my Master’s degree in Finnish language in 2002. After graduation I worked as a research assistant in the Academy of Finland funded study “The morphosyntactic database and scientific edition of Mikael Agricola’s works” in 2004-2007 and after that as an assistant in the Finnish language department. I defended my PhD thesis on Mikael Agricola’s adpositions in 2011. I worked as a postgraduate researcher until 2018 and as a university teacher since that. I also teach Finnish language and culture (for non-native speakers). I was awarded the title of adjunct professor in 2020.
My research is in old Finnish texts between 1500-1800. I have specialized in Mikael Agricola’s writings. I have also studied Finnish grammars published between 1500-1800. Adpositions have been a central theme in many of my studies, and I am interested in the grammar. My research also includes quite a lot of contrastive research because many of the old texts are translations from Swedish, German and Latin.
My teaching curriculum has changed a lot over the years, and I have experience in teaching a variety of subjects. For Finnish language students I teach especially courses on the development of Finnish language and scientific writing. For students of Finnish language and culture (for non-native speakers) I teach Finnish literature, Finnish phonology and morphology and scientific writing. I also work as a teacher tutor, and I supervise master’s theses in old Finnish written language.
- Vowel-stemmed NUT participle variation in the Finnish used in the works of Mikael Agricola (2025)
- Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri
- 1500-luvun uskonnollista kieltä tutkimassa (2024)
- Hiiskuttua: Turun yliopiston humanistisen tiedekunnan verkkolehti
- Christfried Ganander tietokirjailijana.Tautien ja tilojen sekä niiden aiheuttajien nimitykset ja kuvaukset sekä tiedon välittyminen Eläinden Tauti-Kirjassa (2024)
- Sananjalka
- Hiiskutun teemana pyhä (2024)
- Hiiskuttua: Turun yliopiston humanistisen tiedekunnan verkkolehti
- Jokainen kieli on tärkeä – fennougristiikka nyt (2024)
- Suomen Kielen Seuran blogi
- Kielitieteissä tapahtuu (2024)
- Hiiskuttua: Turun yliopiston humanistisen tiedekunnan verkkolehti
- Uusi päätoimittaja esittäytyy (2024)
- Hiiskuttua: Turun yliopiston humanistisen tiedekunnan verkkolehti
- Vaiheelta välille - Mikael Agricolan teosten kielen vaihe- ja väli-vartaloiset adpositiot (2024) Keelde. Keelel. Keelest. Pühendusteos Külli Habichtile 60. sünnipäevaks Salmi, Heidi
- Wanhojen kielioppien lumo (2024)
- Suomen Kielen Seuran blogi
- Kaunokirjallisuuden klassikoiden ja kriittisten editioiden merkitys ja voima (2023)
- Suomen Kielen Seuran blogi
- Perukka, tekosana ja epänimikkö. Elias Lönnrotin, H. K. Koranterin ja G. E. Eurénin luomat sanaluokkatermit (2023)
- Sananjalka
- Yliopisto-opettaja opiskelijan penkillä (2023)
- Hiiskuttua: Turun yliopiston humanistisen tiedekunnan verkkolehti
- A-infinitiivin translatiivi Mikael Agricolan teksteissä (2022)
- Sananjalka
- Debytantin vuosijuhlat (2022)
- Verkko-Kieleke : suomen kielen opiskelijoiden lehti
- Kiehtova Minna Canth (2021)
- Hiiskuttua: Turun yliopiston humanistisen tiedekunnan verkkolehti
- Alussa olivat suomen kieli, kynä – ja opiskelija (2020)
- Verkko-Kieleke : suomen kielen opiskelijoiden lehti
- Mikael Agricolan teosten kielen päin-yhdyssanat suhteessa päin-partikkeleihin (2020)
- Sananjalka
- German influence on the Finnish in Mikael Agricola (2019)
- Finnish-German Yearbook of Political Economy
- Jotain uutta, jotain vanhaa, jotain lainattua, jotain punaista (2019)
- Virittäjä-blogi
- Lähdetekstien vaikutus Mikael Agricolan tekstien vihastumista ilmaisevien verbien rektioihin (2019)
- Virittäjä