Joachim Schlabach
 Phil.-lic., Dipl.-Päd.
 Turku School of Economics joachim.schlabach@utu.fi +358 29 450 3927 +358 50 347 1106 Vesilinnantie 5 Turku ORCID-tunniste: https://orcid.org/0000-0001-7979-2570 Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht  | 
 Asiantuntijuusalueet 
Mehrsprachigkeitsforschung; Deutsch als Fremdsprache; Geschäftskommunikation; Fremdsprachendidaktik insbesondere Curriculumentwicklung; Mehrsprachendidaktik insbesondere plurilinguale Kurse; Qualitätsmanagement im Sprachenunterricht
Mehrsprachigkeitsforschung; Deutsch als Fremdsprache; Geschäftskommunikation; Fremdsprachendidaktik insbesondere Curriculumentwicklung; Mehrsprachendidaktik insbesondere plurilinguale Kurse; Qualitätsmanagement im Sprachenunterricht
 Biografia 
Akademische Tätigkeiten:
- seit 1999 (1992) Lektor für deutsche Sprache und Geschäftskommunikation an Turku School of Economics, heute Universität Turku, Zentrum für Sprachen- und Kommunikationsstudien KieVi
 - DAAD-Ortslektor
 - zudem seit 2019 wissenschaftlicher Mitarbeiter im Fachgebiet Sprachwissenschaft – Mehrsprachigkeit an der TU Darmstadt
 - davor an Hanken Svenska handelshögskolan in Helsingfors,
Pädagogische Hochschule Freiburg,
Østfold distriktshøgskole in Halden 
aktuell:
- Schriftleitung Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht ZIF
 - Beiratsmitglied GAL (Gesellschaft für Angewandte Linguistik; Sektion Mehrsprachigkeit)
 - Koordinator DaF-Tage
 
 Tutkimus 
Forschung:
- Pluriling benefits
 - Sprach(en)bedarfsanalysen
 - Mehrsprachige Kommunikation in der internationalen geschäftskommunikation: Pluriling-, LangBuCom-Projekte
 - Language awareness in mehrsprachigen situationen
 - Gesamtsprachencurriculum: PlurCur-, Plur>E-Projekte (Europarat- und Erasmus+-Projekte)
 - Sprachenwahl von Wirtschaftsstudierenden
 
 Opetus 
Unterricht und Lehre:
- Mündliche Geschäftskommunikation; Wirtschaftsdeutsch
 - Wirtschaftliche Landeskunde der deutschsprachigen Länder
 
- Plurilinguale Kurse |
Monikielinen yritysviestintä 
 Julkaisut  
  
            - Zum Deutschbedarf in finnischen Unternehmen: Ausgewählte Ergebnisse der LangBuCom-Studie  (2019)  
- Finnische Beiträge zur Germanistik
 
(A4 Vertaisarvioitu artikkeli konferenssijulkaisussa) - Gesamtsprachencurriculum und andere sprachen- und fächerübergreifende Ansätze  (2018)   Britta Hufeisen, Joachim Schlabach
(D6 Toimitustyö ammatilliselle kokoomateokselle ) - More languages? – PlurCur! Research and practice regarding plurilingual whole school curricula  (2018)   Elisabeth Allgäuer-Hackl, Kristin Brogan, Ute Henning, Britta Hufeisen, Joachim Schlabach
(C2 Toimitustyö tieteelliselle kokoomateokselle) - PlurCur – plurilingual whole school curricula, where they fit in the theory of language acquisition, their structure and their objectives  (2018)  More languages? – PlurCur! Research and practice regarding plurilingual whole school curricula Elisabeth Allgäuer-Hackl, Kristin Brogan, Ute Henning, Britta Hufeisen, Joachim Schlabach
(A3 Vertaisarvioitu kirjan tai muun kokoomateoksen osa) - Plurilinguale Kompetenz: Eine didaktische Begriffsbestimmung für die internationale Geschäftskommunikation  (2018)  Darmstädter Vielfalt in der Linguistik Ute Henning, Joachim Schlabach
(A3 Vertaisarvioitu kirjan tai muun kokoomateoksen osa) - Review, conclusions and outlook  (2018)  More languages? – PlurCur! Research and practice regarding plurilingual whole school curricula Elisabeth Allgäuer-Hackl, Kristin Brogan, Ute Henning, Britta Hufeisen, Joachim Schlabach
(B2 Vertaisarvioimaton kirjan tai muun kokoomateoksen osa) - Vorwort zum Themenheft "Gesamtsprachencurriculum und andere Sprachen- und fächerübergreifende Ansätze"  (2018)  Themenheft "Gesamtsprachencurriculum und andere Sprachen- und fächerübergreifende Ansätze" Britta Hufeisen, Joachim Schlabach
(D2 Artikkeli ammatillisessa kokoomateoksessa) - Der 25. DaF-Tag: Kontinuität durch Wandel  (2017)  
- Finelc Newsletter
 
(E1 Yleistajuinen artikkeli lehdessä) - Deutschbedarf in finnischen Unternehmen: Ausgewählte Ergebnisse einer Befragung  (2017)  
- Miteinander
 
(D1 Artikkeli ammattilehdessä) - Deutschkenntnisse zahlen sich aus  (2017)  
- Silta
 
(E1 Yleistajuinen artikkeli lehdessä) - ”Kansallisten kulttuurien ja kielien merkitys kasvaa, jos halutaan erottua hyvin yritysten valtavirrasta” The first results of the 2016 language needs analysis LangBuCom  (2017)  
- Finelc Newsletter
 
(E1 Yleistajuinen artikkeli lehdessä) - Multilingualism in Finnish companies – selected results of the LangBuCom-project  (2017)  
- Kieli, Koulutus Ja Yhteiskunta
 
(D1 Artikkeli ammattilehdessä) - Plurilinguale Kompetenz als Lernziel für ein mehrsprachiges Curriculum im Wirtschaftsstudium in Finnland  (2017)  Sprachen Lehren Joachim Schlabach
(A4 Vertaisarvioitu artikkeli konferenssijulkaisussa) - Probleme in mehrsprachigen Situationen. Zur Grundlegung des Lernziels plurilinguale Kompetenz  (2017)  
- Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht
 
(A1 Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tieteellisessä lehdessä ) - Stimmen zu Mehrsprachigkeit in finnischen Unternehmen: Ausgewählte Ergebnisse der LangBuCom-Studie  (2017)  
- VAKKI Publications
 
(A1 Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tieteellisessä lehdessä ) - Einführung in den Workshop Mehrsprachigkeit und Deutsch als Fremdsprache  (2016)  
- Triangulum : Germanistisches Jahrbuch für Estland, Lettland und Litauen
 
(A1 Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tieteellisessä lehdessä ) - Kielillä ja koodinvaihdolla kilpailukykyä?  (2016)  
- Pulloposti
 
(E1 Yleistajuinen artikkeli lehdessä) - Monikielisyys on valttikortti kansainvälisessä liike-elämässä  (2016)  
- Turun Sanomat
 
(E1 Yleistajuinen artikkeli lehdessä) - Monikielisyys tuo kilpailuetua  (2016)  
- Tempus
 
(D1 Artikkeli ammattilehdessä) - Plurilinguale Kompetenz für die internationale Geschäftskommunikation
Von der Bedarfsermittlung über die Ableitung von Lernzielen bis zur Implementierung (2016)- Triangulum : Germanistisches Jahrbuch für Estland, Lettland und Litauen
 
(A1 Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tieteellisessä lehdessä ) 



