Turo Rautaoja
ttraut@utu.fi Koskenniemenkatu 4 Turku |
Asiantuntijuusalueet
Tohtorikoulutettava
Tohtorikoulutettava
Tutkimus
Kääntämisen historia, kääntäminen ja musiikki, itsekääntäminen, key cultural texts
Kääntämisen historia, kääntäminen ja musiikki, itsekääntäminen, key cultural texts
Julkaisut
- Exploring Agency in the Construction of a Translated Character Narrative: A Multiple-Case Study on Early Sibelius-Related Translations into Finnish (2023) Rautaoja Turo
(G4 Monografiaväitöskirja) - Between Domestic and International: The Finnish Translation of Göhler’s Orchesterkompositionen von Jean Sibelius as an Image Builder (2020) Movement and Change in Literature, Language, and Society Rautaoja Turo
(A3 Vertaisarvioitu kirjan tai muun kokoomateoksen osa) - Construction of a cultural narrative through translation: Texts on Sibelius and his works as Key Cultural Texts (2018) Key Cultural Texts in Translation Rautaoja Turo
(A3 Vertaisarvioitu kirjan tai muun kokoomateoksen osa) - Syysseminaarin satoa. Ideoita koulutusyhteistyöhön ja käännösteknologian opetukseen (2018)
- Mikael: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti
(B1 Vertaisarvioimaton kirjoitus tieteellisessä lehdessä ) - New horizons in translation research and education 4 (2016) Rautaoja Turo, Mikolič Južnič Tamara, Koskinen Kaisa
(C2 Toimitustyö tieteelliselle kokoomateokselle) - L’autotraduction : une pratique ancienne, un concept ambigu. Le cas du Suédo-Finlandais Karl Ekman (2015)
- Glottopol
(A1 Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tieteellisessä lehdessä ) - Sibeliusta käsittelevät tietotekstisuomennokset tutkimuskohteena (2013)
- Mikael: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti
(B3 Vertaisarvioimaton artikkeli konferenssijulkaisussa) - KÄTU ensikertalaisen silmin (2012)
- Kääntäjä
(D1 Artikkeli ammattilehdessä)