A3 Book chapter

Increasing Ecological Awareness in Translation Studies: A Voice-based Perspective

List of Authors: Kristiina Taivalkoski-Shilov

Place: Montreal

Publication year: 2020

Book title *: Traduire les voix de la nature / Translating the Voices of Nature

Title of series: Vita Traductiva

Number in series: 11

Number of pages: 19

ISBN: 978-2-924337-15-8

eISBN: 978-2-924337-16-5

ISSN: 1927-7792


This article looks at how the concept of voice could provide
a useful starting point for an ecologically aware approach to
translation. The first part contextualizes the topic and seconds
Cronin’s (2017, 2020) argument for adopting a posthumanistic
(Braidotti) perspective in Translation Studies and enlarging
the sphere of translation ethics to account for the non-human
world. It gives a tentative definition of voice that accounts for
non-human voices and texts (Taivalkoski-Shilov 2019). The
second part presents the contributions to this volume and
highlights more specifically how the notion of voice can provide
a way for understanding how and why the voices of
nature are erased or misrepresented in translation, and what
strategies could be adopted to redress the situation.

Keywords: translation, Translation Studies, ethics of
translation, ecology, environment, voice, posthumanistic,
climate change, sustainable development

Last updated on 2021-24-06 at 10:28