Heidi Salmi
hemame@utu.fi +358 29 450 3368 +358 50 521 8984 Hämeenkatu 1 A 14 |
suomen kieli; vanha kirjasuomi; suomen kielen kehitys; kielioppi; Mikael Agricolan kieli; adpositiot, suomen kielen vanhat kieliopit
Olen valmistunut filosofian maisteriksi vuonna 2002 pääaineenani suomen kieli. Sivuaineina opiskelin kotimaista kirjallisuutta, viestintää, mediatutkimusta, psykologiaa ja sosiologiaa ja tein opettajan pedagogiset opinnot. Työskentelin valmistuttuani tutkijakoulutettavana Suomen Akatemian rahoittamassa "Mikael Agricolan teosten tieteellinen editio ja morfosyntaktinen tietokanta" -hankkeessa vuosina 2004 - 2007 ja sen jälkeen suomen kielen assistenttina. Väittelin filosofian tohtoriksi vuonna 2011. Väitöskirjani käsittelee Agricolan teosten kielen adpositioita. Assistentuurin päätyttyä toimin suomen kielen tutkijatohtorina vuoteen 2018 asti. Suomen kielen yliopisto-opettajana olen toiminut vuodesta 2018 alkaen. Opetan myös Suomen kieltä ja kulttuuria ei-äidinkielisille. Suomen kielen dosentin arvon sain vuonna 2020.
Tutkimukseni kuuluvat vanhan kirjasuomen alaan, ja tutkimusteni aineistot edustavat kirjasuomea 1500-luvulta 1800-luvulle. Olen erikoistunut erityisesti Mikael Agricolan teosten kielen tutkimiseen. Lisäksi olen tutkinut erityisesti suomen kielen vanhoja kielioppeja 1500-luvulta 1800-luvulle. Olen tutkinut paljon adpositiorakenteita, mutta minua kiinnostavat suomen kielen kieliopin ja kieliopin kehityksen tutkiminen laajemminkin. Tutkimukseni sisältävät myös paljon kontrastiivista tutkimusta, sillä monet vanhat tekstit ovat käännöksiä erityisesti ruotsin-, saksan- ja latinankielisistä lähdeteoksista.
Opetusohjelmani on vaihdellut melko paljon vuosittain, ja minulla on paljon kokemusta hyvin erilaisten kurssien opettamisesta. Opetan suomen kielen opiskelijoille erityisesti suomen kielen kehitykseen liittyviä kursseja ja tieteellistä kirjoittamista. Suomen kielen ja kulttuurin (ei-äidinkielisille) opinnoista opetan Suomen kirjallisuutta, suomen fonologiaa ja morfologiaa eli äänne- ja muoto-oppia sekä (tieteellistä) kirjoittamista. Toimin suomen kielen oppiaineessa opettajatuutorina. Lisäksi ohjaan vanhan kirjasuomen aineistoista tehtäviä graduja.
- Kiehtova Minna Canth (2021)
- Hiiskuttua: Turun yliopiston humanistisen tiedekunnan verkkolehti
(Artikkeli ammattilehdessä tai kirjoitus ammatillisessa blogissa (D1)) - Mikael Agricolan teosten kielen päin-yhdyssanat suhteessa päin-partikkeleihin (2020)
- Sananjalka
(Vertaisarvioitu katsausartikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A2)) - German influence on the Finnish in Mikael Agricola (2019)
- Finnish-German Yearbook of Political Economy
(Kirjoitus tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (B1)) - Jotain uutta, jotain vanhaa, jotain lainattua, jotain punaista (2019)
- Virittäjä-blogi
(Yleistajuinen artikkeli tai blogikirjoitus (E1)) - Lähdetekstien vaikutus Mikael Agricolan tekstien vihastumista ilmaisevien verbien rektioihin (2019)
- Virittäjä
(Vertaisarvioitu katsausartikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A2)) - Finaalirakenne suomenkielisissä teksteissä 1500-luvulta nykysuomeen (2018)
- Sananjalka
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1)) - Turun murre Gustaf Renvallin kieliopissa Finsk Språklära, Enligt den rena Vest-Finska, i Bokspråk vanliga Dialecten (1840) (2017)
- Sananjalka
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1)) - Mikael Agricolasta englanniksi - finally! (2016)
- Sananjalka
(Vertaisarvioitu katsausartikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A2)) - Esikoinen, kuopus ja ne muut lapset (2014)
- Turun Sanomat
(Yleistajuinen artikkeli tai blogikirjoitus (E1)) - Mikael Agricolan teosten kielen ohe-, vieri- ja sivu-vartaloiset adpositiot (2014)
- Sananjalka
(Kirjoitus tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (B1)) - Mikael Agricolan teosten kielen sisä-vartaloiset adpositiot (2014)
- Virittäjä
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1)) - Mikael Agricolan teosten kielen adpositiot – kiehtova kudelma omaa ja vierasta (2011)
- Virittäjä
(Kirjoitus tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (B1)) - Mikael Agricolan kielen adpositiot läsnä, lähes ja liki (2010) Sanoista kirjakieliin. Juhlakirja Kaisa Häkkiselle 17. marraskuuta 2010 Heidi Salmi
(Artikkeli ammatillisessa kokoomateoksessa (D2)) - Mikael Agricolan teosten kielen ala-, ylä- ja pää-vartaloiset adpositiot (2010) Salmi Heidi
(Monografiaväitöskirja (G4)) - Mikael Agricolan kielen keski-vartaloiset adpositiot (2009)
- Sananjalka
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1)) - Mikael Agricolan kielen muoto- ja lauserakenteen erikoispiirteitä (2007) Agricolan aika Heidi Merimaa
(Artikkeli ammatillisessa kokoomateoksessa (D2)) - Mikael Agricolan teosten päin-partikkeli (2007)
- Virittäjä
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1)) - "Perkeleen kielestä" tieteen kieleksi (2007)
- Virittäjä
(Vertaisarvioitu katsausartikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A2)) - Adpositiot suomen kieliopeissa 1600-luvulta 1800-luvun loppuun (2004)
- Virittäjä
(Vertaisarvioitu alkuperäisartikkeli tai data-artikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A1)) - Sanahistoriallinen tutkimus iha-sanueesta (2004) Heidi Merimaa, Tanja Vaittinen
(Vertaisarvioitu katsausartikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä (A2))