Outi Paloposki
Professor, English language and translation
outi.paloposki@utu.fi +358 29 450 3360 +358 50 310 6664 Arcanuminkuja 1 Turku ORCID identifier: https://orcid.org/0000-0002-4920-3883 |
Translation Studies: history, methodology, translator studies
I am professor of English at the University of Turku, School of Languages and Translation Studies.
I have written on translation criticism, translators’ agency, paratexts, retranslations (with Kaisa Koskinen / Tampere University), non-literary translation, the birth of the translating profession in Finland, and on the linguistic profiles and role of translations in the changing cultural scene of Finland during the late 19th century and early 20th century. I was one of the editors of the two-volume history of literary translation into Finnish (Suomennoskirjallisuuden historia I–II), published by the Finnish Literature Society in 2007, and of its companion volume, history of non-fiction translation into Finnish (Suomennetun tietokirjallisuuden historia, 2013). I am currently working with archival material from different sources, especially translators' and publishers' correspondence, and the birth of the Finnish translation culture in connection with Swedish-Finnish cultural exchanges in the early 19th century.
Methodology in Translation Studies, especially historical studies, figures as one of my teaching priorities. Among my past and present courses are Translation theory, Translation history, Translation ethics, Studying literary translation, Text Analysis and various translation and interpreting courses.
- Unfolding Archives for Translation Studies: On Context, Human Condition, and Staying Wary (2023)
- Vertimo Studijos
(Other (O2)) - Foreword (2022) Paratexts in Translation: Nordic Perspectives Paloposki Outi
(Book chapter (B2)) - National histories of translation (2022) The Routledge Handbook of Translation History Paloposki Outi
(Refereed article in compilation book (A3)) - Antiikin tekstien varhaisten suomennosten kontekstipiirteitä (2021)
- Sananjalka
(Refereed journal article or data article (A1)) - Translations not in the making? Rejections, disruptions and impasses in translator–publisher correspondence (2021)
- Meta
(Refereed journal article or data article (A1)) - Ethics of collaboration and control in literary translation (2020) The Routledge Handbook of Translation and Ethics Outi Paloposki, Nike K. Pokorn
(Refereed article in compilation book (A3)) - New Horizons in Translation Research and Education 5 (2020) Anne Ketola, Tamara Mikolič Južnič, Outi Paloposki
(Editorship of a scientific special issue, book or conference proceedings (C2)) - Preface (2020) New Horizons in Translation Research and Education 5 Anne Ketola, Tamara Mikolič Južnič, Outi Paloposki
(Book chapter (B2)) - Trekstuaaliset tilat: Käännöstieteen ja tekstuaalitieteiden rajavyöhykkeellä (2020)
- MikaEL - Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu
(Unrefereed conference proceedings (B3)) - Kääntämisen hinta. Kääntäjistä, käännöstyöstä ja työn hinnasta 1800-luvun Suomessa. (2019)
- MikaEL - Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu
(Refereed journal article or data article (A1)) - New directions for retranslation research: Lessons learned from the archaeology of retranslations in the Finnish literary system (2019)
- Cadernos de Tradução
(Refereed journal article or data article (A1)) - Tauchnitz for Translators. The Circulation of English-language Literature in Finland (2019)
- Comparative Critical Studies
(Refereed journal article or data article (A1)) - Attitudes towards indirect translation in Finland and translators’ strategies: Compilative and collaborative
translation (2018)- Translation Studies
(Refereed journal article or data article (A1)) - The missing needle: Bibliographies, translation flows and retranslation (2018)
- Analecta Romana Instituti Danici
(Refereed article in compilation book (A3)) - In Search of an Ordinary Translator: Translator Histories, Working Practices and Translator-Publisher Relations in the Light of Archival Documents (2017)
- Translator: Studies in Intercultural Communication
(Refereed journal article or data article (A1)) - Translators and the task of popular education: Furthering knowledge in Finland in the 19th century (2017) Communities in Translation and Interpreting Paloposki Outi
(Refereed article in compilation book (A3)) - Translation and translators before the professional project (2016)
- JoSTrans : the Journal of Specialised Translation
(Refereed journal article or data article (A1)) - Anxieties of influence: the voice of the first translator in retranslation (2015)
- Target
(Refereed journal article or data article (A1)) - Kääntämisen historia ja sen tutkimus – Saduista sarjakuviin, hartauskirjoista kirjavalioihin (2015) Käännetyt maailmat. Johdatus käännösviestintään Paloposki Outi
(Refereed article in compilation book (A3)) - Sata kirjaa, tuhat suomennosta – Kaunokirjallisuuden uudelleenkääntäminen (2015) Kaisa Koskinen, Outi Paloposki
(Refereed scientific book or report (C1))